martes, 25 de octubre de 2011

Japonés 102

oo

Esta segunda clase ha sido un tanto curiosa. Nada más comenzar nos han dado un folio, con las típicas frases comunes: "Buenos días", "adiós", "Eso está bien" etc...

Lo mas curioso, es que en dicha hoja, esas frases estaban en japonés, chino, coreano e inglés. El castellano estaba ausente (y el romaji para colmo escrito a mano con muy mala letra). Lo más triste de todo, es que nuestra profesora ha supuesto, que todo el mundo sabía traducir las frases del inglés, pues no se preocupado más que decirnos cuatro contadas.

Como comenté en la entrada anterior, no vamos a dar ningún Kanji hasta tercer curso, pero en estas frases, había Kanjis, con sus respectivos Hiraganas escrito encima para que sepamos como se pronuncia. A esto se le conoce Furigana. Esto lo se, por que en su día lo descubrí, no por que nos lo han enseñado...

Ejemplo de Furigana
Luego hemos ido practicando las típicas frases de saludo:

- Buenos días - OHAYOUGOZAIMASU - おはようございます
- Buenas tardes - KON-NICHIWA - こんにちは
- Buenas noches - BONKANWA - こんばんは

En el caso de "OHAYOU" la "u" se convierte en "o". Se diriía "OHAYOO". No sé si siempre es así o no, otra cosa a preguntar en la próxima clase.

Luego hemos ido con las típicas frases de presentación:

HAJIMEMASHITE. OKARO DESU. DOOZO YOROSHIKU.
はじめまして。オカロです。どうぞよろしく

HAJIMEMASHITE viene a ser un "Encantado, saludos..." de una manera formal.

Okaro DESU es "Soy Okaro". La "u" de DESU es muda.

DESU es el verbo "ser" y por lo visto en la forma de presente es lo mismo para Yo, tu, el, etc..

DOOZO YOROSHIKU viene a ser un encantado de conocerte. Se suele usar cuando conoces a una persona por primera vez.

Asi pues la frase completa sería más o menos un "Saludos. Soy Okaro. Encantado de conocerte".

También se podría decir WATASHI WA OKARO DESU, que sería "YO SOY Okaro"

Aún estoy por averiguar como se escribe en Hiragana Watashi. Tengo una tabla con las formas.

WATASHI - YO
ANATA - TU
ANO HITO - EL

Curiosamente las formas deben de cambiar según la situación (formal, informal, muy informal, etc)

Esas tres son las que me han enseñado, pero curiosamente, según la tabla, las dos primeras son formales y la de "El" es informal. Tendré que preguntar por ello en la siguiente clase...

Así pues con esas formas y el "DESU" podemos decir lo siguiente:

Yo soy Okaro - WATASHI WA OKARO DESU.
Tu eres Okaro. - ANATA WA OKARO DESU.
El es Okaro - ANO HITO WA OKARO DESU.

Aunque de la última forma aun no estoy seguro. Es lo que tiene tener una profesora nativa, que no le entiendes la mitad.... Buff se me acumulan las cosas a preguntar.

Como complemento a los saludos (Yo soy ___ ) nos han enseñado:

Me llamo Okaro

OKARO TO MOOSHIMASU.

オカロと申します

Luego nos han enseñado como decir las nacionalidades:

Saludos. Soy Okaro. Soy español. Encantado de conocerte.

HAJIMEMASHITE. OKARO DESU. SUIPEN-JIN DESU. DOUZO YOROSHIKU.

はじめましてオカロですスイペン人ですどうぞよろしく

SUIPEN es "España". La gran mayoría de países se escriben en katakana, ya que están escritos, como suena en inglés. Y como por lo visto, una consonante en japonés nunca puede ir sola (a excepción de la "n"), se rellena con vocales mudas.

Aunque parezca una tontería no lo es. Nosotros hacemos con muchos algo parecido como por ejemplo, Ireland (Irlanda).

Así pues si tenemos a mano una buena lista de países en japonés solo hay que añadir el "-jin" para decir de donde eres.


Para finalizar la clase, nos hicieron "cantar y bailar" una canción infantil que la dejo para la siguiente entrada!!

Un Saludo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario